Roving Performers

Major Conrad Flapps

He’s the only performer at Festival du Bois that comes with a warning; extreme silliness! So prepare yourself as this dashing, leather-helmeted and grinning aviator, complete with red nose and an 8-foot-long flyer’s scarf, takes the stage. The warmth, wit and contagious energy of this clown aviator have charmed audiences around the globe for years. As the world’s only “human airplane”, Flapps enlists and involves audience volunteers on stage – often with hilariously disastrous comic results! His audiences become the stars of his shows, and everyone leaves feeling really good. You can’t get any better than that!

C’est le seul artiste du Festival du Bois qui s’accompagne de la mise en garde suivante : « Amusement extrême! » Préparez-vous à rencontrer ce clown aviateur souriant et fringant, vêtu d’un casque de cuir et d’un foulard de huit pieds de long. Sa bonne humeur, son humour et son énergie contagieuse ont enchanté des publics du monde entier pendant de nombreuses années. Le « seul avion humain sur la planète » fait appel à des volontaires du public pour venir sur scène participer à ses aventures qui se terminent souvent par des désastres désopilants! Durant ses spectacles, le public prend la vedette, pour le plus grand bonheur de tous. Vous verrez, c’est une expérience imbattable!

www.majorconradflapps.com 


Roger Dallaire

For “trad’badour” Roger Dallaire, tradition is not only about what has happened in the past. Rather, this musician, storyteller, ventriloquist, dancer, puppeteer and folklorist lives tradition every day, bringing it to vivid life in schools across his home province of Alberta and beyond. At Dallaire’s shows, learning about French-Canadian culture and heritage becomes an entertaining hands-on and all-encompassing experience that engages and inspires kids of all ages. With a range of skills and talents at his fingertips, this multi-talented artist makes every single encounter exciting!

Pour le « troubadour traditionnel » qu’est Roger Dallaire, la tradition ne se résume pas au passé. Ce musicien, conteur, ventriloque, danseur, marionnettiste et folkloriste préfère vivre la tradition chaque jour et la partager avec les élèves des écoles de sa province natale de l’Alberta et d’ailleurs. Durant ses spectacles, les enfants de tout âge apprennent à connaître la culture et le patrimoine du Canada français de manière amusante et inspirante. Comme il a plusieurs cordes à son arc, cet artiste polyvalent atteint toujours sa cible et enchante chaque public!


 Sand Northrup

Whether communicating in French or English, it is patently clear that juggler, unicyclist, stilter, clown and entertainer-extraordinaire, Sand Northrup is 100% fluent in the international language of laughter. Guaranteed to bring along her flair for the fabulous wherever she goes, Sand’s One Woman Circus never fails to delight, inspire and, dare we say, enlighten. Whether transforming into one of her delightfully foolish characters, or telling a story or just having some silly fun – Sand continues to be a Festival du Bois favourite, sure to captivate, charm and tickle your funny bone.

Peu importe si elle s’exprime en français ou en anglais, cette jongleuse, unicycliste, échassière, clown et amuseuse extraordinaire maîtrise à fond la langue véritablement internationale du rire! Sand Northrup a le don de présenter des spectacles fabuleux qui ne manquent jamais de flair, d’inspiration et de bonne humeur débordante. Avec ses personnages loufoques, ses contes amusants et ses numéros comiques, cette véritable femme-cirque continue de connaître un succès retentissant au Festival du Bois. Elle saura vous captiver, vous charmer et vous divertir.

sandnorthrup.com


 Frenchie the clown

Frenchie has been entertaining kids of all ages for more than 20 years. He is delighted to be back at the Festival du Bois. Born in Montreal, where he spent his childhood, Joey Lespérance established himself in the theatre arts as a clown and balloon artist. Now hailing from Vancouver, which he adores and where he has worked as a comedian since 1988, Joey enthusiastically assumes his persona of Frenchie the Clown as he performs daring stunts.

 

Depuis plus de 20 ans, Frenchie amuse des enfants de tout âge. Il est enchanté d’être de retour au Festival du Sucre d’Érable de Nanaimo. Né à Montréal où il a passé son enfance, Joey Lespérance s’est taillé une belle réputation dans les arts de la scène, entre autres comme clown et « sculpteur » de ballons. Désormais établi à Vancouver, ville qu’il adore et où il exerce le métier de comédien depuis 1988, Joey joue son personnage de Frenchie le clown avec un grand enthousiasme, tout en se livrant à d’audacieuses acrobaties.